צפניה, פרק א׳, פסוק ד׳

Zephaniah 1:4Sefaria

וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וְעַ֖ל כׇּל־יוֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וְהִכְרַתִּ֞י מִן־הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ אֶת־שְׁאָ֣ר הַבַּ֔עַל אֶת־שֵׁ֥ם הַכְּמָרִ֖ים עִם־הַכֹּהֲנִֽים׃

נסו לדמיין שאתם מתבוננים על נוף רחב, ופתאום אתם ממקדים את המבט רק בנקודה אחת ספציפית וחשובה. כך הנבואה עוברת מתיאור רחב אל יעד ממוקד מאוד: ממלכת יהודה וירושלים, העיר הגדולה והמרכזית. ה' אומר וְנָטִיתִי יָדִי, וכוונתו היא שהוא מכוון את העונש אל התושבים כדי לנקות את העיר מכל המכשולים הרוחניים וההרגלים הרעים שנשארו בה. ה' מבטיח להעלים לגמרי את שְׁאָר הַבַּעַל. הבעל היה סוג של פסל שעבדו לו בעבר, וה' מבטיח למחוק כל זכר ושארית של העבודה הזרה הזו, אפילו את המעט שהצליח לשרוד ולהישאר בעם. יחד עם הפסלים, ה' ירחיק גם את הַכְּמָרִים עִם הַכֹּהֲנִים. אלו ואלו היו אנשים ששימשו ככוהנים של עבודה זרה. למרות שקראו להם בשמות שונים כי אולי הם לבשו בגדים אחרים או שהיה להם תפקיד קצת שונה, כולם היו משרתי אלילים, וה' ירחיק את כולם כדי לטהר את העיר ולהחזיר את העם לדרך הנכונה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.