צפניה, פרק א׳, פסוק ג׳

Zephaniah 1:3Sefaria

אָסֵ֨ף אָדָ֜ם וּבְהֵמָ֗ה אָסֵ֤ף עוֹף־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּדְגֵ֣י הַיָּ֔ם וְהַמַּכְשֵׁל֖וֹת אֶת־הָרְשָׁעִ֑ים וְהִכְרַתִּ֣י אֶת־הָאָדָ֗ם מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

קרה לכם פעם שהשקעתם ובניתם מגדל גבוה מקוביות, אבל בגלל טעות אחת קטנה הייתם צריכים לאסוף את הכל כדי להתחיל מההתחלה? לפעמים, כשבני האדם עושים מעשים מאוד לא טובים, ה' צריך לנקות את השטח כדי לתקן את המצב. הנביא מזהיר את העם בארץ ישראל שעומד להגיע עונש גדול שירוקן את הארץ.


המילה אָסֵף פירושה לאסוף פנימה או להעלים. ה' אומר שהוא יאסוף וירחיק את האנשים שעושים רע. אבל למה הנביא מזכיר גם וּבְהֵמָה, עוֹף־הַשָּׁמַיִם ואפילו וּדְגֵי הַיָּם? הרי בעלי החיים לא חטאו. התשובה היא פשוטה וטבעית, כשבני האדם עוזבים את הערים והן נשארות ריקות, גם בעלי החיים עוזבים. העופות נודדים למקומות אחרים כדי לחפש פירות וזרעים, והדגים מתרחקים מהחוף כי אין מי שיזרוק להם אוכל למים.


הנביא מזכיר גם את וְהַמַּכְשֵׁלוֹת אֶת־הָרְשָׁעִים. המכשלוֹת הם הדברים הרעים, כמו פסלים של עבודה זרה, שגרמו לאנשים להיכשל ולעשות טעויות. המילה אֶת כאן משמעותה יחד עם. כלומר, הפסלים והדברים הרעים ייעלמו יחד עם האנשים שבחרו לעשות רע.


בסוף הדברים מופיעה שוב האזהרה וְהִכְרַתִּי אֶת־הָאָדָם, כלומר שהאנשים יורחקו. למה לחזור על זה פעמיים? כדי להרגיע ולדייק, העונש הזה מיועד רק לאנשים שבחרו ברע, אבל האנשים הטובים והצדיקים יינצלו ויישמרו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.