דניאל, פרק י׳, פסוק י״ט

Daniel 10:19Sefaria

וַיֹּ֜אמֶר אַל־תִּירָ֧א אִישׁ־חֲמֻד֛וֹת שָׁל֥וֹם לָ֖ךְ חֲזַ֣ק וַחֲזָ֑ק וּֽכְדַבְּר֤וֹ עִמִּי֙ הִתְחַזַּ֔קְתִּי וָאֹ֥מְרָ֛ה יְדַבֵּ֥ר אֲדֹנִ֖י כִּ֥י חִזַּקְתָּֽנִי׃

הדובר מרגיע את חרדתו העמוקה של דניאל באמירה אַל־תִּירָא ובהבטחת שָׁלוֹם לָךְ, שנועדה להסיר ממנו את פחד המוות, להבטיח את בריאותו הפיזית ולהפיג את החשש שמא אומתו תאבד. הקריאה הכפולה חֲזַק וַחֲזָק מזרזת אותו לאזור כוח, ומקבילה לשחרור משני הפחדים הללו, האישי והלאומי. בעקבות דברי העידוד דניאל מתחזק ומצהיר כִּי חִזַּקְתָּנִי, שכן מילותיו של הדובר השיבו לו את רוחו. כעת, מששבו אליו כוחותיו והוא כשיר לקבלת הנבואה, הוא פונה אל הדובר ומבקש יְדַבֵּר אֲדֹנִי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.