דניאל, פרק י׳, פסוק ו׳

Daniel 10:6Sefaria

וּגְוִיָּת֣וֹ כְתַרְשִׁ֗ישׁ וּפָנָ֞יו כְּמַרְאֵ֤ה בָרָק֙ וְעֵינָיו֙ כְּלַפִּ֣ידֵי אֵ֔שׁ וּזְרֹֽעֹתָיו֙ וּמַרְגְּלֹתָ֔יו כְּעֵ֖ין נְחֹ֣שֶׁת קָלָ֑ל וְק֥וֹל דְּבָרָ֖יו כְּק֥וֹל הָמֽוֹן׃

הפסוק מציג דמות רוחנית אדירה וזוהרת הנגלית לבני האדם. תיאור מראהו של המלאך נפתח במילים וּגְוִיָּתוֹ כְתַרְשִׁישׁ. רוב הפרשנים מסכימים כי תַרְשִׁישׁ היא אבן יקרה בעלת גוון תכלת. מראה תכלת זה נועד לרמז על השמיים הדקים והיקרים [יוסף אבן יחיא], או לתאר את הלבוש הרוחני שעטה על עצמו המלאך כדי שיוכל להיראות לבני אדם [מלבי"ם]. לעומת זאת, גישה אחרת מפרשת את המילה כהתייחסות לים אפריקה ששמו תרשיש, מה שמעיד על גודלו העצום של גוף המלאך [רש"י].

תיאור הפנים והעיניים, וּפָנָיו כְּמַרְאֵה בָרָק וְעֵינָיו כְּלַפִּידֵי אֵשׁ, מתפרש לא רק כתיאור חזותי של להבות מאירות [מצודת ציון], אלא גם כסמל לאופן ההשגחה וההשגה הרוחנית. האור הדק של הברק מסמל את ההשגחה על המלאכים, בעוד אור הלפידים הגשמי יותר מסמל את ההשגחה על מערכות הגלגלים [יוסף אבן יחיא]. בנוסף, מראה הברק משקף את האופן שבו השכל האנושי מסוגל לתפוס ישויות רוחניות בצורה של הברקה חולפת שמתנוצצת ונעלמת מיד [מלבי"ם].

הפסוק ממשיך ומתאר את איבריו התחתונים: וּזְרֹעֹתָיו וּמַרְגְּלֹתָיו כְּעֵין נְחֹשֶׁת קָלָל. המילה מַרְגְּלֹתָיו פירושה רגליו, והמילה כְּעֵין מציינת את הגוון [מצודת ציון]. הפרשנים מסכימים כי קָלָל משמעותו נחושת קלויה באש, צרופה, מלוטשת ומצהיבה. מבחינה סמלית, הידיים והרגליים מייצגות את פעולותיו ותנועותיו של המלאך [מלבי"ם]. יתרה מכך, איברים אלו, המהווים את קצוות הגוף, מרמזים על העולם השפל שהוא קצה הבריאה; למרות שהנחושת נראית מלוטשת ויפה, היא מסמלת דבר זמני ונפסד שאין לו קיום נצחי [יוסף אבן יחיא].

לבסוף, הפסוק מתאר את שמעו: וְקוֹל דְּבָרָיו כְּקוֹל הָמוֹן. זהו קול גדול ועוצמתי, הנשמע למרחוק כהמייתה של קבוצת אנשים גדולה ורבה [רש"י, אבן עזרא, מצודת דוד]. קול זה רומז לכך שהשפעתו ודבריו של המלאך בעולם הזה מכוונים אל המון בני האדם [יוסף אבן יחיא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.