דניאל, פרק י׳, פסוק ה׳

Daniel 10:5Sefaria

וָאֶשָּׂ֤א אֶת־עֵינַי֙ וָאֵ֔רֶא וְהִנֵּ֥ה אִישׁ־אֶחָ֖ד לָב֣וּשׁ בַּדִּ֑ים וּמׇתְנָ֥יו חֲגֻרִ֖ים בְּכֶ֥תֶם אוּפָֽז׃

יצא לכם פעם לדמיין איך נראה מראה שמימי שמתגלה לאדם באמצע הלילה? בחזון נבואי מיוחד, מתגלית דמות עליונה וגבוהה מאוד. הדמות הזו נקראת אִישׁ אֶחָד, כי היא שלמה ומיוחדת במינה. כדי להבין עד כמה הדמות הזו רוחנית, היא מתוארת כמי שלָבוּשׁ בַּדִּים. הכוונה היא לבגדים לבנים וטהורים שעשויים מפשתן. הצבע הלבן מסמל שהדמות הזו נקייה לגמרי מכל דבר גשמי, והיא כולה מלאה במידות של חסד ורחמים. באמצע הגוף, הדמות עונדת חגורה נוצצת, וכך נאמר עליה: וּמָתְנָיו חֲגֻרִים בְּכֶתֶם אוּפָז. המילים האלו אולי נשמעות כמו חידה עתיקה, אבל הפירוש שלהן פשוט מאוד. "כתם" ו"אופז" הן מילים שמתארות את הזהב הכי טהור ומובחר שיש. החגורה שעשויה מזהב טהור משלימה את המראה המלכותי, הזך והנקי של החזון המופלא הזה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.