דברים, פרק ט״ו, פסוק י״ח

פרשת ראה

Deuteronomy 15:18Sefaria

לֹא־יִקְשֶׁ֣ה בְעֵינֶ֗ךָ בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֨ אֹת֤וֹ חׇפְשִׁי֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ כִּ֗י מִשְׁנֶה֙ שְׂכַ֣ר שָׂכִ֔יר עֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבֵֽרַכְךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ {פ}

האזהרה לֹא־יִקְשֶׁה בְעֵינֶךָ בְּשַׁלֵּחֲךָ אֹתוֹ חָפְשִׁי מֵעִמָּךְ נועדה לרכך את הקושי הנפשי והכלכלי שבהענקת מתנות שחרור מתוך רכושו של האדון לעבד העוזב. כדי לעודד את האדון לתת בלב שלם, התורה מנמקת כִּי מִשְׁנֶה שְׂכַר שָׂכִיר עֲבָדְךָ שֵׁשׁ שָׁנִים, שכן העבד סיפק לאדונו תמורה כפולה. תמורה זו נובעת מכך שתקופת עבודתו הייתה ארוכה פי שניים מחוזה העסקה מקובל, או משום שעבודתו הייתה מאומצת, מסורה וכללה שעבוד מוחלט ביום ובלילה. כפיצוי על הוויתור הכספי מובטחת לאדון ברכה, אך המילים וּבֵרַכְךָ ה' אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה מדגישות שעליו להמשיך לעבוד בעצמו כדי ליצור כלי טבעי שדרכו יזכה לשפע ולתוצאות מרובות במאמץ מועט.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.