דברים, פרק כ״ה, פסוק ז׳

פרשת כי תצא

Deuteronomy 25:7Sefaria

וְאִם־לֹ֤א יַחְפֹּץ֙ הָאִ֔ישׁ לָקַ֖חַת אֶת־יְבִמְתּ֑וֹ וְעָלְתָה֩ יְבִמְתּ֨וֹ הַשַּׁ֜עְרָה אֶל־הַזְּקֵנִ֗ים וְאָֽמְרָה֙ מֵאֵ֨ן יְבָמִ֜י לְהָקִ֨ים לְאָחִ֥יו שֵׁם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א אָבָ֖ה יַבְּמִֽי׃

כאשר וְאִם לֹא יַחְפֹּץ הָאִישׁ לָקַחַת אֶת יְבִמְתּוֹ לאישה קבועה מסיבות אישיות או חוסר משיכה, התורה מעניקה לאלמנה מעמד לדרוש את שחרורה באופן פומבי. לשם כך וְעָלְתָה יְבִמְתּוֹ הַשַּׁעְרָה אֶל הַזְּקֵנִים, כלומר היא נדרשת ללכת לעירו ולעלות אל שער בית הדין, מקום מושבם של דיינים מומחים ומיוחסים שיבחנו את המקרה ויפרסמו את הדבר ברבים. בפני בית הדין וְאָמְרָה האלמנה את טענתה בדיבור ממשי ובלשון הקודש, תוך שהיא מביעה את כאבה על כך שגיסה מואס בה. בדבריה היא מציגה טענה כפולה, תחילה כי הוא מֵאֵן יְבָמִי, כלומר מסרב עקרונית למצווה לְהָקִים לְאָחִיו שֵׁם בְּיִשְׂרָאֵל, ובנוסף לֹא אָבָה יַבְּמִי, שפירושו לייבם אותי, המעיד כי אין לו רצון אישי בה אפילו באופן חד פעמי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.