שמות, פרק ל״ג, פסוק א׳

פרשת כי תשא

Exodus 33:1Sefaria

וַיְדַבֵּ֨ר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ עֲלֵ֣ה מִזֶּ֔ה אַתָּ֣ה וְהָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱלִ֖יתָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִ֠שְׁבַּ֠עְתִּי לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לֵאמֹ֔ר לְזַרְעֲךָ֖ אֶתְּנֶֽנָּה׃

לאחר השבר הגדול של חטא העגל, עומדים משה ובני ישראל בנקודת תפר מתוחה שבין חרון אף אלוהי לבין תחילתו של פיוס. הדיבור האלוהי המופנה אל משה משקף מערכת יחסים מורכבת: מחד גיסא, השלמה עם המציאות והמשך המסע אל הייעוד ההיסטורי, ומאידך גיסא, ריחוק מסוים הנובע מתוצאות החטא.

הציווי לֵךְ עֲלֵה מִזֶּה נושא בחובו משמעויות רב-ממדיות. במישור הגיאוגרפי והפיזי, ההליכה לארץ ישראל נחשבת לעלייה, שכן ההולך מדרום לצפון עולה, וארץ ישראל נתפסת כגבוהה מכל הארצות [אבן עזרא, רש"י, חזקוני, ברטנורא]. בנוסף, ישנה קריאה מעשית לעזוב את המקום שבו התרחש החטא, כדי לזכות בסליחה במקום אחר ולהמשיך במסע [חזקוני, ביאור שטיינזלץ]. במישור הרוחני, רוב הפרשנים מצביעים על הניגוד החד בין ציווי זה לבין הציווי "לֶךְ רֵד" שנאמר למשה בשעת הכעס. כעת, מששככה מעט החמה בעקבות תפילותיו של משה, הקריאה לעלות מסמלת שעת רצון, תיקון והתעלות מחודשת עבור משה [רש"י, צרור המור, שפתי כהן, אור החיים]. מנגד, יש הסבורים כי ההוראה לעזוב באופן מיידי נובעת מכך שבעקבות החטא, השכינה לא תשרה עוד במקום זה כפי שתוכנן בתחילה, ולכן בוטלה התוכנית להקים את המשכן למרגלות ההר [מלבי"ם].

הפנייה אל משה במילים אַתָּה וְהָעָם אֲשֶׁר הֶעֱלִיתָ חושפת את מעמדם המורכב של בני ישראל בעת הזו. העובדה שה' אינו קורא להם "עמי" או "בני ישראל", אלא מייחס את הוצאתם ממצרים למשה, מעידה כי שעת הזעם טרם חלפה לחלוטין וכי הריחוק האלוהי עדיין קיים [ביאור יש"ר, רש"ר הירש, צרור המור]. עם זאת, ניכרת התרככות מסוימת; ה' אינו משתמש עוד בביטוי הקשה "עמך", כפי שאמר בשעת הקלקלה, אלא מסתפק במילה הניטרלית "העם", מה שמהווה מעין חצי-פיוס [ברכת אשר]. הדגשת המילה "אתה" מלמדת כי העלייה והמשך המסע מתאפשרים כעת בעיקר בזכותו של משה, שנדרש להשלים את המפעל שהתחיל [אור החיים, מלבי"ם, קאסוטו]. עצם ההעלאה ממצרים נתפסת כהצלה כבירה, המשולה להעלאת הנפש ממעמקי השאול [קיצור בעל הטורים], וכעת, לאחר שהמחנה טוהר ממובילי החטא והעם הראה סימני חרטה, משה שב למדרגתו הרוחנית העליונה וראוי להנהיג אותם הלאה [חומש קה"ת].

בהמשך, ה' מנחה אותם ללכת אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי. אזכור השבועה לאבות דווקא בשלב זה אינו מקרי. הפרשנים מסכימים כי לאחר חטא העגל, בני ישראל איבדו את זכותם העצמית לרשת את הארץ. כניסתם לארץ המובטחת מתאפשרת כעת אך ורק בזכות אבותיהם ובזכות השבועה האלוהית [רלב"ג, צרור המור, הטור הארוך, מלבי"ם]. אזכור האבות מעיד כי המגפה ותפילותיו של משה פעלו את פעולתן, וה' פונה אל העם מתוך נכונות לקיים את הבטחתו חרף המשבר [העמק דבר, הטור הארוך, ביאור יש"ר].

המילה לֵאמֹר החותמת את ההבטחה לְזַרְעֲךָ אֶתְּנֶנָּה, משמשת לאיחוד ההבטחות השונות שניתנו לאברהם, ליצחק וליעקב. אף על פי שניסוח השבועה השתנה מאב לאב, המילה מאגדת את כולן לכדי מהות אחת ברורה: הענקת הארץ לזרעם [אור החיים, שפתי כהן]. הבטחה זו מבהירה למשה כי למרות שה' מתעד לשלוח מלאך שיוביל אותם בדרך בשל קשיות עורפם וסכנת ההשמדה, נתינת הארץ עצמה תתקיים במלואה מכוח אותה שבועה עתיקה [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ל״ב
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.