שמות, פרק ל״ג, פסוק ט׳

פרשת כי תשא

Exodus 33:9Sefaria

וְהָיָ֗ה כְּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ הָאֹ֔הֱלָה יֵרֵד֙ עַמּ֣וּד הֶֽעָנָ֔ן וְעָמַ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְדִבֶּ֖ר עִם־מֹשֶֽׁה׃

Following the devastating sin of the Golden Calf, Moses relocated his tent outside the camp, creating a new space for divine encounter. This location became the site of a profound public revelation. Rather than a single isolated event, these encounters were continuous and frequent, repeating themselves on a regular basis [קאסוטו, מזרחי, שפתי חכמים]. These moments served as a constant, visible sign for the Israelites. Whenever Moses approached the tent, the entire nation would immediately witness a pillar of cloud appear [אבן עזרא].

There are different perspectives regarding exactly when this practice took place. One approach places these events during the middle forty days, between the breaking of the first tablets and the receiving of the second. During this time, instead of being on Mount Sinai, Moses remained in this tent outside the camp, fasting and praying for the nation's forgiveness [רש״ר הירש, העמק דבר]. Another perspective suggests that this public revelation at the tent only began after Moses returned with the second tablets [אבן עזרא הקצר]. A third view broadens the timeframe, explaining that this regular communication continued uninterrupted from Yom Kippur until the official Tabernacle was fully constructed [מזרחי, ברכת אשר על התורה].

Whenever Moses stepped inside, the pillar of cloud, which embodied the glory of God, would descend [ביאור שטיינזלץ]. Because this was Moses's personal tent and not a permanent divine sanctuary, the Divine Presence did not rest there constantly. Instead, it descended specifically in response to Moses entering the space [רש״ר הירש].

The cloud itself did not enter the tent but remained stationed at the entrance. This positioning was an act of divine grace. Once Moses went inside and was hidden from public view, God placed the cloud at the doorway to provide the Israelites with a tangible spiritual focal point. They could direct their prayers and bow toward this visible presence, which served as a healthy replacement for the human need for physical representation that had previously led them to create the Golden Calf [מלבי״ם].

Although God is not explicitly named as the subject of the conversation, He was clearly the one speaking with Moses [קאסוטו]. This divine communication took place right there at the tent, sparing Moses the need to ascend the mountain again. Some identify the content of these specific conversations as the transmission of the Oral Torah [העמק דבר]. While the exchange was happening, God's voice was reserved for Moses alone, and the people standing outside heard nothing [ביאור שטיינזלץ].

The nature of this communication was direct and ongoing. It was not a case of God speaking to Himself while a person merely overheard the words. Rather, it was a direct, face-to-face address, much like a king speaking explicitly to his subject [רש״י, שפתי חכמים, ברכת אשר על התורה]. Because this continuous state of communication was so direct and dignified, the ancient Aramaic translation uses a uniquely reverent term to describe it, honoring the profound presence of God rather than using the standard word for speech [רש״י, מזרחי, ברכת אשר על התורה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.