יחזקאל, פרק כ״ו, פסוק י״ד

Ezekiel 26:14Sefaria

וּנְתַתִּ֞יךְ לִצְחִ֣יחַ סֶ֗לַע מִשְׁטַ֤ח חֲרָמִים֙ תִּֽהְיֶ֔ה לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה ע֑וֹד כִּ֣י אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ {ס}

עיר המסחר המשגשגת תאבד את מעמדה ותהפוך לִצְחִיחַ סֶלַע, כלומר למקום יבש לחלוטין, בין אם משום שמי הים ישטפו את עפרה ויותירו סלע חשוף ובין אם תתמלא באבנים מתוך חורבותיה. מתוך עזובה זו המקום יהיה מִשְׁטַח חֲרָמִים, כך שבמקום עיר מפוארת ישתמשו דייגים פשוטים בסלעים החשופים אך ורק כדי לפרוש ולייבש את רשתותיהם. ההבטחה לֹא תִבָּנֶה עוֹד משמעותה שהעיר לא תשוב לעולם למצבה הקודם ולא תיבנה שוב על מיקומה ההיסטורי בתוך הים, שיישאר שומם. גזר דין זה יתקיים לנצח כִּי אֲנִי ה' דִּבַּרְתִּי, ובידו הכוח המלא להוציאו אל הפועל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.