יחזקאל, פרק כ״ו, פסוק ח׳

Ezekiel 26:8Sefaria

בְּנוֹתַ֥יִךְ בַּשָּׂדֶ֖ה בַּחֶ֣רֶב יַהֲרֹ֑ג וְנָתַ֨ן עָלַ֜יִךְ דָּיֵ֗ק וְשָׁפַ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ סֹֽלְלָ֔ה וְהֵקִ֥ים עָלַ֖יִךְ צִנָּֽה׃

חשבתם פעם איך בעת העתיקה צבא היה מצליח לכבוש עיר גדולה שמוקפת בחומה גבוהה וחזקה? מתברר שזה קורה שלב אחרי שלב. בהתחלה, האויב לא תוקף ישר את החומה, אלא כובש קודם את בְּנוֹתַיִךְ בַּשָּׂדֶה. אלו הם היישובים הקטנים והפתוחים שנמצאים מחוץ לעיר המרכזית.


אחרי שהשטח הפתוח נכבש, הצבא מגיע אל העיר המבוצרת עצמה ומתחיל במצור בשלושה שלבים. קודם כל, הוא מקים דָּיֵק. זוהי חומת מגן שהאויב בונה מסביב לעיר, כדי שאף אחד לא יוכל לברוח החוצה. לאחר מכן, כדי להצליח לטפס על חומת העיר הגבוהה, החיילים שופכים ערימות של עפר ובונים סֹלְלָה, שהיא תל עפר גבוה שמגיע עד לחומה ומאפשר להם לעלות עליה. לבסוף, מכיוון שהאנשים שבתוך העיר מנסים להתגונן וזורקים חיצים מלמעלה, החיילים התוקפים מציבים צִנָּה. אלו הם מגינים גדולים מאוד ששומרים עליהם, וכך הם יכולים להתקרב בבטחה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.