יחזקאל, פרק כ״ט, פסוק ג׳

Ezekiel 29:3Sefaria

דַּבֵּ֨ר וְאָמַרְתָּ֜ כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה הִנְנִ֤י עָלֶ֙יךָ֙ פַּרְעֹ֣ה מֶלֶךְ־מִצְרַ֔יִם הַתַּנִּים֙ הַגָּד֔וֹל הָרֹבֵ֖ץ בְּת֣וֹךְ יְאֹרָ֑יו אֲשֶׁ֥ר אָמַ֛ר לִ֥י יְאֹרִ֖י וַאֲנִ֥י עֲשִׂיתִֽנִי׃

ה' מורה לנביא לפנות לפרעה בכפילות הלשון דַּבֵּר וְאָמַרְתָּ, המרמזת על מעבר מדין קשה לרחמים, ומכריז הִנְנִי עָלֶיךָ, כלומר אני יוצא להילחם בך. הנביא מדמה את מלך מצרים לזוחל טורף ואכזר, הַתַּנִּים הַגָּדוֹל, השולט במימי הנילוס שהם מקור שגשוגה הבלעדי של הממלכה. פרעה מתואר כמי ששוכב שאנן וחסר דאגות, הָרֹבֵץ בְּתוֹךְ יְאֹרָיו, בתוך תעלות המים הרבות שהשקו את הארץ. מתוך ביטחון זה הוא מצהיר ביהירות אֲשֶׁר אָמַר לִי יְאֹרִי, שכן אינו זקוק לגשמי שמיים אלא נשען לחלוטין על הנהר המספק את כל צרכיו. שיא גאוותו מתבטא בהכרזה וַאֲנִי עֲשִׂיתִנִי, בה הוא מתפאר שרומם את עצמו בכוחו, ואף מאלהה את עצמו כאל שברא את עצמו והפך את הנהר לאליל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.