יחזקאל, פרק כ״ט, פסוק ו׳

Ezekiel 29:6Sefaria

וְיָֽדְעוּ֙ כׇּל־יֹשְׁבֵ֣י מִצְרַ֔יִם כִּ֖י אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה יַ֧עַן הֱיוֹתָ֛ם מִשְׁעֶ֥נֶת קָנֶ֖ה לְבֵ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

העונש שיוטל על מצרים ינפץ את אשליותיהם ויוכיח להם את קיומה של השגחה אלוהית ישירה, וכך וְיָֽדְעוּ כׇּל־יֹשְׁבֵי מִצְרַיִם כִּי אֲנִי ה'. הפורענות באה עליהם יַעַן הֱיוֹתָם מִשְׁעֶנֶת קָנֶה לְבֵית יִשְׂרָאֵל, דימוי למטה הליכה העשוי מצמח רך וחלול שאינו מסוגל לשאת את משקל הנשען עליו. ישראל סמכו על הבטחת מצרים שתציל אותם מיד הבבלים, אך הצבא המצרי נסוג מהר והפקיר את ירושלים. ביטחון שווא זה הוביל את ישראל להסיר את לבם מה' ולמרוד בבבל, כך שמצרים לא רק שלא הועילה, אלא נשברה ופצעה את ישראל ממש כמו מקל רצוץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.