יחזקאל, פרק ד׳, פסוק י״ז

Ezekiel 4:17Sefaria

לְמַ֥עַן יַחְסְר֖וּ לֶ֣חֶם וָמָ֑יִם וְנָשַׁ֙מּוּ֙ אִ֣ישׁ וְאָחִ֔יו וְנָמַ֖קּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃ {פ}

מעשיו הסמליים של הנביא משקפים את כובד העוונות המצטברים ואת הפורענות הקרבה של ירושלים, שבה הרעב והמחסור הממושכים יאלצו את התושבים להכין ולאכול שאריות מזון בצורה הגסה והגולמית ביותר [ביאור שטיינזלץ].

המילים לְמַעַן יַחְסְרוּ לֶחֶם וָמָיִם מפרשות את סיבת הדאגה והחרדה העמוקה של העם. החרדה נובעת מהמחסור החמור במזון ובשתייה שייווצר בימי המצור, ומהפחד המתמיד שמא המלאי יאזל לחלוטין [רש"י, רד"ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. המלבי"ם ממקד זאת מבחינה זמנית, ומסביר כי מדובר בארבעים הימים שלפני הבקעת העיר, אז יפחת משקל הלחם אף מתחת לקצבה המינימלית שנקבעה.

הביטוי וְנָשַׁמּוּ אִישׁ וְאָחִיו מתאר מצב של תדהמה, בהלה ושיממון [מצודת ציון, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הבהלה תכה בכל העם ללא יוצא מן הכלל, כך שלאף אדם לא יהיה יתרון על פני חברו [רד"ק]. לעומת זאת, המלבי"ם מפרש ביטוי זה כתיאור של מהומות פנימיות ומלחמות אחים, שייווצרו בעקבות חילוקי דעות בין פלגים שונים שרצו להבקיע את חומות העיר מבפנים.

בסוף הפסוק, המילה וְנָמַקּוּ מבטאת המסה, כליון ואובדן [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים מסבירים כי לבם של האנשים יימס מרוב הצרות [רד"ק], והם יאבדו בחרב, ברעב ובמגפה [מלבי"ם]. כל אלו יבואו עליהם כעונש ישיר על מעשיהם, מתוך מטרה שיכירו בכך שעוונותיהם הם אלו שגרמו להם לכל הסבל הזה [רד"ק, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פרק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.