קרה לכם שרציתם לשמור על חפץ קטן וחשוב במיוחד, ופשוט עטפתם אותו חזק בתוך הבגד כדי שלא ילך לאיבוד? ה׳ מבקש מהנביא לעשות פעולה דומה עם שערות. הוא מצווה עליו לקחת מְעַט בְּמִסְפָּר, כלומר רק שערות בודדות, ואז וְצַרְתָּ אותן, שזה אומר לקשור אותן היטב, בתוך בִּכְנָפֶיךָ – הקצוות והשוליים של הבגד. הפעולה הזאת היא בעצם משל. השערות הבודדות מסמלות קבוצה קטנה מאוד של אנשים מתוך עם ישראל שהוגלו לבבל. הם היו מעטים מאוד לעומת ההמונים שהתפזרו בארצות אחרות. הקשירה החזקה בתוך הבגד מסמלת את ההגנה המיוחדת של ה׳. ממש כמו שחפץ שקשור בבגד שמור ובטוח, כך ה׳ שמר על הגולים בבבל. הוא הגן עליהם מכל משמר כדי שביום מן הימים הם יוכלו לחזור בשלום לירושלים ולבנות מחדש את בית המקדש השני.
יחזקאל, פרק ה׳, פסוק ג׳
וְלָקַחְתָּ֥ מִשָּׁ֖ם מְעַ֣ט בְּמִסְפָּ֑ר וְצַרְתָּ֥ אוֹתָ֖ם בִּכְנָפֶֽיךָ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.