עזרא, פרק ב׳, פסוק ס״ח

Ezra 2:68Sefaria

וּמֵרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת בְּבוֹאָ֕ם לְבֵ֥ית יְהֹוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם הִֽתְנַדְּבוּ֙ לְבֵ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים לְהַעֲמִיד֖וֹ עַל־מְכוֹנֽוֹ׃

עם החזרה לארץ ישראל וראיית חורבות המקדש, מקצת ממנהיגי המשפחות, וּמֵרָאשֵׁי הָאָבוֹת, תרמו מכספם לבניין הבית, שכן חלקם היו עניים ולא יכלו לתת. אף שהמקדש היה חרב, המילים בְּבוֹאָם לְבֵית ה' מתארות את הגעתם אל המקום ההרוס שבו עמד, או את בואם למען הבית, ויש המפרשים שמרוב שמחה הם הִתְנַדְּבוּ ותרמו עוד בהיותם בדרך לירושלים. החזרה על היעד במילים לְבֵית הָאֱלֹהִים נועדה להבהיר את מטרת התרומה, ומרמזת על ביטחונם כי ה' שהגלה אותם במידת הדין, ירחם עליהם כעת עם שובם. מטרת ההתגייסות הייתה לשקם את המקדש ולְהַעֲמִידוֹ עַל מְכוֹנוֹ, כלומר להקימו מחדש בדיוק על אותו בסיס ועל פי התוכנית המקורית של המבנה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ס״ז
פסוק ס״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.