עזרא, פרק ה׳, פסוק ד׳

Ezra 5:4Sefaria

אֱדַ֥יִן כְּנֵ֖מָא אֲמַ֣רְנָא לְּהֹ֑ם מַן־אִנּוּן֙ שְׁמָהָ֣ת גֻּבְרַיָּ֔א דִּֽי־דְנָ֥ה בִנְיָנָ֖א בָּנַֽיִן׃

אֱדַיִן, כלומר אז, התבצע בירור רשמי סביב הקמת המקדש, ועלתה השאלה מַן־אִנּוּן שְׁמָהָת גֻּבְרַיָּא דִּי־דְנָה בִנְיָנָא בָּנַיִן, שפירושה מי הם שמות האנשים אשר בונים את הבניין הזה. המילים אֲמַרְנָא לְּהֹם, שמשמען אמרנו להם, מובנות על ידי חלק מהמפרשים כפנייתם של אויבי יהודה אל הבונים בדרישה לדעת מי אחראי לפרויקט. לעומת זאת, הגישה המרכזית מסבירה שהכותב היהודי מדווח כאן בגוף ראשון על תשובת הבונים לפקידי השלטון הפרסי. המילה כְּנֵמָא, שמתורגמת כאשר נאמר, רומזת שתשובתם המלאה של היהודים נכתבה בהמשך באיגרת למלך כדי למנוע כפילות. בתשובה זו הבהירו הבונים לפקידים כי אינם פועלים על דעת עצמם, אלא תחת סמכות ההנהגה הרשמית של זרובבל והכוהן הגדול.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.