ההתקרבות לארץ מושחתת ושטופת זימה מחייבת היערכות מוקדמת, שכן וְהָיָה כִּי יִרְאוּ אֹתָךְ הַמִּצְרִים ויבחינו ביופייך, הם יחמדו אותך. ברגע שיבינו את מעמדנו וְאָמְרוּ אִשְׁתּוֹ זֹאת, תיווצר סכנת חיים מוחשית שבה אין לסמוך על הנס. המקומיים יעדיפו לרצוח את הבעל, ולכן וְהָרְגוּ אֹתִי, כדי להפוך אותך לפנויה ובכך להימנע מחטא מתמשך של ניאוף, או כדי למנוע התנגדות וזעקה למלך על העוול. מנגד, וְאֹתָךְ יְחַיּוּ כדי לספק את יצריהם, ואף יתאמצו לכלכל אותך ולהעניק לך מתנות כדי למנוע ממך למות מרוב צער על האובדן.
בראשית, פרק י״ב, פסוק י״ב
פרשת לך לך
וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִרְא֤וּ אֹתָךְ֙ הַמִּצְרִ֔ים וְאָמְר֖וּ אִשְׁתּ֣וֹ זֹ֑את וְהָרְג֥וּ אֹתִ֖י וְאֹתָ֥ךְ יְחַיּֽוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.