בראשית, פרק י״ב, פסוק י״ב

פרשת לך לך

Genesis 12:12Sefaria

וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִרְא֤וּ אֹתָךְ֙ הַמִּצְרִ֔ים וְאָמְר֖וּ אִשְׁתּ֣וֹ זֹ֑את וְהָרְג֥וּ אֹתִ֖י וְאֹתָ֥ךְ יְחַיּֽוּ׃

עמדתם פעם לפני כניסה למקום חדש ולא מוכר, והרגשתם שאתם חייבים לתכנן מראש איך להתנהג כדי להישאר בטוחים? זה בדיוק מה שקורה לאברהם ושרה כשהם מתקרבים למצרים. אברהם יודע שהמצרים עלולים להתנהג בצורה רעה, ולכן הוא מכין את שרה מראש ומתכנן איתה מה להגיד. הוא אומר לה שברגע שהם ייכנסו לארץ החדשה, וְהָיָה כִּי יִרְאוּ אֹתָךְ הַמִּצְרִים - כלומר, כשהם יבחינו כמה שהיא מיוחדת ויפה, הם מיד יחמדו וירצו לקחת אותה אליהם.


אברהם מסביר לה את הסכנה הגדולה: וְאָמְרוּ אִשְׁתּוֹ זֹאת. ברגע שהמצרים יבינו שהיא אשתו, הם ידעו שאברהם לעולם לא יוותר עליה מרצונו. המצרים יחשבו שאם אברהם יישאר בחיים, הוא יזעק למלך ויבקש עזרה, וגם שרה לעולם לא תסכים ללכת איתם כל עוד בעלה חי. לכן, הפתרון הרשע שלהם יהיה וְהָרְגוּ אֹתִי - לפגוע באברהם כדי להעלים את הבעיה, ואילו וְאֹתָךְ יְחַיּוּ - אותה הם ישאירו בחיים, אבל היא תישאר לבדה וחסרת הגנה. אברהם בוחר מילים עדינות כשהוא מסביר לה שישאירו אותה בחיים, כדי לא להפחיד ולצער אותה יותר מדי.


חשוב להבין שאברהם לא פוחד על החיים של עצמו, כי הוא סומך על ה׳ שיעשה מה שטוב, אלא הוא דואג מאוד לשרה שתישאר לבד. למרות שאברהם הוא צדיק גדול שקיבל הבטחות מה׳, הוא מלמד אותנו כלל חשוב: כשנמצאים בסכנה אמיתית אסור לשבת בחיבוק ידים ולסמוך רק על נסים. לכן הוא חושב על תוכנית חכמה וטבעית שתשמור עליהם.


פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.