דברי הימים ב, פרק כ״ה, פסוק ט״ז

II Chronicles 25:16Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ בְּדַבְּר֣וֹ אֵלָ֗יו וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הַלְיוֹעֵ֤ץ לַמֶּ֙לֶךְ֙ נְתַנּ֔וּךָ חֲדַל־לְךָ֖ לָ֣מָּה יַכּ֑וּךָ וַיֶּחְדַּ֣ל הַנָּבִ֗יא וַיֹּ֙אמֶר֙ יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יָעַ֤ץ אֱלֹהִים֙ לְהַשְׁחִיתֶ֔ךָ כִּֽי־עָשִׂ֣יתָ זֹּ֔את וְלֹ֥א שָׁמַ֖עְתָּ לַעֲצָתִֽי׃ {פ}

העימות בין מלך יהודה לנביא מגיע לנקודת שבר, כאשר המלך, המסונוור מהצלחותיו, דוחה באלימות את התוכחה. תגובה זו חושפת חוסר יציבות עמוק באופיו של אמציהו; בעוד שבעבר ציית להוראות הנביא למרות הסכנות הכרוכות בכך, כעת הוא רואה עצמו כמלך מנצח ובלתי פגיע, ואוטם את אוזניו מכל ביקורת [ביאור שטיינזלץ].

כאשר הנביא מוכיח אותו, המלך קוטע את דבריו ושואל בזלזול הַלְיוֹעֵץ לַמֶּלֶךְ נְתַנּוּךָ, כלומר, מי בכלל מינה אותך ליועץ עבורי [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מבחינה דקדוקית, במילה נְתַנּוּךָ האות תי"ו מנוקדת בפתח והנו"ן מודגשת [מנחת שי]. כעסו של המלך נבע מכך שהנביא לא פתח את דבריו בשם ה', אלא הציג אותם כעצה אישית [מלבי"ם]. המלך פוקד עליו חֲדַל־לְךָ, בדרישה שיפסיק לדבר בחוצפה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ], ומאיים עליו באלימות כשהוא אומר לָמָּה יַכּוּךָ, כלומר, מדוע שתגרום לכך שאנשיי יכו אותך [מצודת דוד].

בעקבות האיום, וַיֶּחְדַּל הַנָּבִיא מלהמשיך בתוכחתו. שתיקה זו מלמדת יסוד משמעותי: כאשר נביא רואה שהמשך התוכחה רק יגרום לשומעים להוסיף על חטאם ויעמיד את חייו בסכנה, הוא פטור מלחזור על דבריו לאחר שכבר ביצע את שליחותו [רלב"ג].

עם זאת, לפני שהוא משתתק לחלוטין, הנביא מטיח במלך משפט אחרון: יָדַעְתִּי כִּי־יָעַץ אֱלֹהִים לְהַשְׁחִיתֶךָ. הוא מבהיר כי עצתו לא נבעה מליבו, אלא מידיעה נבואית שה' כבר החליט ויעץ עם עצמו להביא לאובדנו של המלך [מצודת דוד, מלבי"ם]. התוכנית האלוהית להשחתת המלך תצא לפועל בכך שה' יפתה את אמציהו להתגרות במלחמה מיותרת מול מלך ישראל, מלחמה שבה ינחל תבוסה [רש"י].

הגזרה נחתמה כִּי־עָשִׂיתָ זֹּאת וְלֹא שָׁמַעְתָּ לַעֲצָתִי, משום שהמלך חטא וסירב לקבל את עצת הנביא לשוב בתשובה כדי להסיר מעליו את חרון אף ה' [רש"י, מלבי"ם]. מצב זה משקף מציאות רוחנית קשה, שבה חטאים חמורים במיוחד עלולים לשלול מן האדם את הבחירה החופשית לשוב בתשובה, שכן ה' חפץ להביא על החוטא את העונש הראוי לו [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.