דברי הימים ב, פרק ל״ד, פסוק י״ז

II Chronicles 34:17Sefaria

וַיַּתִּ֕יכוּ אֶת־הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֣א בְּבֵית־יְהֹוָ֑ה וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ עַל־יַד֙ הַמֻּפְקָדִ֔ים וְעַל־יַ֖ד עוֹשֵׂ֥י הַמְּלָאכָֽה׃

תארו לעצמכם קופה ענקית מלאה בהמון חתיכות של כסף שאנשים תרמו. איך אפשר להשתמש בכל זה כדי לשלם לפועלים שמתקנים את בית ה׳? כדי לעשות סדר, היו צריכים לארגן את התרומות. המילה וַיַּתִּיכוּ מתארת שלקחו את כל הכסף שנאסף, והתיכו אותו באש. כלומר, חיממו את הכסף עד שהוא נמס, ויצרו ממנו גושי כסף חדשים ומסודרים שקל לשקול ולשלם איתם על חומרי הבנייה. אחרי שהכסף היה מוכן, העבירו אותו בשרשרת מסודרת. קודם כל נתנו אותו עַל־יַד הַמֻּפְקָדִים, שהם מנהלי העבודה והאחראים הראשיים. המנהלים האלה העבירו את הכסף עַל־יַד עוֹשֵׂי הַמְּלָאכָה, שהם הפועלים, האומנים והבנאים שעבדו בשטח ותיקנו את הבניין בפועל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.