דברי הימים ב, פרק ל״ד, פסוק ל״ב

II Chronicles 34:32Sefaria

וַיַּעֲמֵ֕ד אֵ֛ת כׇּל־הַנִּמְצָ֥א בִירוּשָׁלַ֖͏ִם וּבִנְיָמִ֑ן וַֽיַּעֲשׂוּ֙ יוֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלַ֔͏ִם כִּבְרִ֥ית אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיהֶֽם׃

חידוש ההתחייבות לה׳ לא הסתכם בהצהרה מילולית בלבד, אלא לווה בטקס רשמי שהוביל למעשים מעשיים ולעקירת עבודה זרה מן השורש. המלך פעל למסד את התהליך באופן לאומי, מחייב וברור.

הפעולה וַיַּעֲמֵד מתפרשת כהעמדה טקסית ורשמית של העם במטרה לשתפם בברית [ביאור שטיינזלץ]. משמעות העמדה זו היא קביעתם וביסוסם של העם לעשות כדברי הברית, ובכך הבטיח המלך את המשכיות עבודת ה׳ לאורך כל ימיו [מלבי"ם, מצודת דוד].

התחייבות זו תורגמה מיד למעשה, כפי שמצוין במילה וַיַּעֲשׂוּ. המלך ארגן את העם והביאם לעשייה ממשית שתוכיח את קיום הברית, כדי שהדבר לא יישאר בגדר הסכם שבעל פה בלבד [ביאור שטיינזלץ]. ואכן, מאותו מעמד והלאה, העם החל לנהוג בפועל על פי דברי התורה הנתונה בברית [מצודת דוד].

הכתוב מדגיש כי המעשים נעשו כִּבְרִית אֱלֹהִים אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם (כאשר המילה כִּבְרִית פותחת באות כ' להורות על עשייה בהתאם לדבר [מנחת שי]). אזכור "אלוהי אבותיהם" אינו מקרי, אלא נועד לקשור את המעמד הנוכחי לברית המקורית וההיסטורית שנכרתה עם אבותיהם במדבר. אותה ברית קדומה התמקדה במיוחד באזהרה חמורה מפני עבודה זרה, ומשום כך, הפעולה הישירה והמיידית שנעשתה בעקבות חידוש הברית הייתה הסרת כל התועבות והפסלים מן הארץ [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.