ההתמודדות עם הרגלי הפולחן של העם התגלתה כמשימה מורכבת שטרם הושלמה. הכתוב מציין כי רַק הַבָּמוֹת לֹא סָרוּ, כלומר עדיין לא הצליחו לבער לחלוטין את המזבחות הפרטיים. במות אלו לא שימשו בהכרח לעבודה זרה, אלא היו מקומות שבהם המשיך העם להקריב ולהקטיר קרבנות לה' שלא כדין ומחוץ למסגרת המותרת [ביאור שטיינזלץ]. בנוסף, מן ההיבט של מסורת הקריאה והדקדוק, האות וי"ו במילה וּמְקַטְּרִים מופיעה בספרי המקרא המדויקים כשהיא מסומנת בסימן מאריך [מנחת שי].
מלכים ב, פרק י״ד, פסוק ד׳
רַ֥ק הַבָּמ֖וֹת לֹא־סָ֑רוּ ע֥וֹד הָעָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽמְקַטְּרִ֖ים בַּבָּמֽוֹת׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.