מלכים ב, פרק ז׳, פסוק א׳

II Kings 7:1Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהֹוָ֑ה כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה כָּעֵ֤ת ׀ מָחָר֙ סְאָה־סֹ֣לֶת בְּשֶׁ֗קֶל וְסָאתַ֧יִם שְׂעֹרִ֛ים בְּשֶׁ֖קֶל בְּשַׁ֥עַר שֹׁמְרֽוֹן׃

חשבתם פעם כמה מהר מצב קשה יכול להשתנות לטובה, אפילו כשנראה שאין שום תקווה? באותם ימים היה רעב כבד מאוד, לא היה אוכל, ואפילו דברים פשוטים עלו המון כסף. המלך היה כל כך מיואש, עד שהוא והשליח שלו הגיעו עד לדלת ביתו של הנביא אלישע. אלישע רצה להראות למלך שכשם ש-ה' הביא את הקושי, כך ה' יכול להביא את הפתרון ברגע אחד.


לכן, אלישע מבטיח להם שכעת מחר, כלומר בעוד עשרים וארבע שעות בדיוק, יקרה נס גדול. הוא מספר להם על השינוי שעומד להתרחש בשער, שזהו המקום המרכזי שבו מכרו אוכל ותבואה. אלישע מבטיח שפתאום המחירים ירדו. הוא מסביר שסאה, שזו כמות גדולה של יותר מעשרים ואחד ליטרים, של קמח חיטים משובח, תעלה שקל אחד בלבד. באותו מחיר בדיוק יהיה אפשר לקנות כמות כפולה של שעורים.


למרות שהמחיר הזה עדיין לא היה זול כמו בימים רגילים של שפע, זו הייתה בשורה משמחת וחשובה מאין כמוה. המשמעות שלה הייתה שסוף סוף יהיה אוכל זמין בשוק שכולם יוכלו לקנות ולאכול, ואף אחד לא יצטרך לעזוב את ארץ ישראל כדי לחפש אוכל במקום אחר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ו׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.