מלכים ב, פרק ז׳, פסוק ח׳

II Kings 7:8Sefaria

וַיָּבֹ֩אוּ֩ הַֽמְצֹרָעִ֨ים הָאֵ֜לֶּה עַד־קְצֵ֣ה הַֽמַּחֲנֶ֗ה וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־אֹ֤הֶל אֶחָד֙ וַיֹּאכְל֣וּ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַיִּשְׂא֣וּ מִשָּׁ֗ם כֶּ֤סֶף וְזָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ וַיַּטְמִ֑נוּ וַיָּשֻׁ֗בוּ וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל־אֹ֣הֶל אַחֵ֔ר וַיִּשְׂא֣וּ מִשָּׁ֔ם וַיֵּלְכ֖וּ וַיַּטְמִֽנוּ׃

תארו לעצמכם שאתם רעבים ועייפים, ופתאום אתם מוצאים מקום מלא באוכל טעים ובאוצרות, ואין בו אף אחד. זה בדיוק מה שקרה למצורעים. הם היו אנשים שחיו מחוץ לעיר, וכשהם הגיעו אל מחנה צבא ארם, הם גילו שהוא נטוש לגמרי. החיילים הארמים פשוט ברחו בבהלה והשאירו מאחוריהם הכול. המצורעים נכנסו אֶל אֹהֶל אֶחָד, ושם וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ מכל המזון הרב שנשאר. אחרי ששבעו, הם לקחו מהאוהלים כֶּסֶף וְזָהָב וּבְגָדִים ומיהרו להחביא אותם, כמו שכתוב וַיַּטְמִנוּ.


למה הם מיהרו כל כך להחביא את האוצרות? בהתחלה הם רצו לשמור את השלל היקר לעצמם לפני ששאר האנשים בעיר יגלו על כך. אבל מהר מאוד הם התחילו לחשוש. הם הבינו שאם הם ישמרו את הסוד עד הבוקר והמלך יגלה את זה בעצמו, הוא עלול לכעוס עליהם מאוד שלקחו לעצמם כל כך הרבה. לכן, הם הבינו שהדבר החכם ביותר לעשות הוא ללכת מהר ולספר לבית המלך על המחנה הנטוש, כדי למצוא חן בעיניו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.