דברי הימים א, פרק ז׳, פסוק ז׳

I Chronicles 7:7Sefaria

וּבְנֵ֣י בֶ֗לַע אֶצְבּ֡וֹן וְעֻזִּ֡י וְ֠עֻזִּיאֵ֠ל וִירִימ֨וֹת וְעִירִ֜י חֲמִשָּׁ֗ה רָאשֵׁי֙ בֵּ֣ית אָב֔וֹת גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֗ם עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וּשְׁלֹשִׁ֖ים וְאַרְבָּעָֽה׃

יצא לכם פעם לנסות לספור את כל בני הדודים וקרובי המשפחה שלכם? תארו לעצמכם משפחה כל כך גדולה שצריך לערוך רישום מיוחד רק כדי לדעת כמה אנשים יש בה! במשפחת בלע היו חמישה בנים שעמדו בראש המשפחה. הם היו לוחמים אמיצים וחזקים מאוד. כשרצו לדעת כמה חיילים יוצאי צבא יש במשפחה הזו, עשו ספירה מדויקת של כולם. המילה וְהִתְיַחְשָׂם פירושה שכתבו את השמות שלהם בתוך ספרי המשפחה המיוחדים וספרו אותם. והתוצאה? התברר שהיו להם עשרים ושניים אלף ושלושים וארבעה חיילים גיבורים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.