דברי הימים א, פרק ז׳, פסוק ז׳

I Chronicles 7:7Sefaria

וּבְנֵ֣י בֶ֗לַע אֶצְבּ֡וֹן וְעֻזִּ֡י וְ֠עֻזִּיאֵ֠ל וִירִימ֨וֹת וְעִירִ֜י חֲמִשָּׁ֗ה רָאשֵׁי֙ בֵּ֣ית אָב֔וֹת גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֗ם עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וּשְׁלֹשִׁ֖ים וְאַרְבָּעָֽה׃

רשימת היוחסין של משפחת בלע מפרטת את חמשת בניו, אשר עמדו בראש בתי האבות של משפחתם. אנשים אלו נודעו כגיבורי חיל, והכתוב מציין את מספרם המדויק של צאצאיהם יוצאי הצבא.

המילה וְהִתְיַחְשָׂם מתייחסת לרישום בספרי היוחסין ולמניין האנשים. הכוונה היא שמספר החיילים והמתפקדים אשר יוחסו למשפחות אלו עמד על עשרים ושניים אלף ושלושים וארבעה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

בנוגע לשם וִירִימוֹת, קיימת הקפדה על מסורת הכתיב המדויקת של המילה. האות רי"ש מנוקדת בחיריק, והשם נכתב בכתיב מלא עם האות יו"ד. צורת כתיב ייחודית זו של השם חוזרת על עצמה במספר מקומות נוספים לאורך ספר דברי הימים [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.