שמואל א, פרק כ״ד, פסוק י״ח

I Samuel 24:18Sefaria

וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־דָּוִ֔ד צַדִּ֥יק אַתָּ֖ה מִמֶּ֑נִּי כִּ֤י אַתָּה֙ גְּמַלְתַּ֣נִי הַטּוֹבָ֔ה וַאֲנִ֖י גְּמַלְתִּ֥יךָ הָרָעָֽה׃

יצא לכם פעם להבין שטעיתם ולהגיד למישהו אחר שהוא צדק לאורך כל הדרך? זה בדיוק מה שקורה לשאול המלך. ברגע של בהירות הוא מודה באשמה ומבין שדוד צדק. שאול אומר לדוד צדיק אתה ממני, כלומר, הוא מודה שדוד נהג בצדק וביושר, בעוד שהוא עצמו טעה. בהמשך הדברים, שאול משווה בין ההתנהגות של שניהם ומשתמש במילים גמלתני וכן גמלתיך. משמעות המילים האלה היא להחזיר למישהו על מה שהוא עשה, כמו תשלום או גמול. אבל יש כאן גם כוונה עמוקה יותר, שמתארת מעשים שבאים ממש מתוך הרגש הפנימי של האדם, מתוך אהבה או מתוך איבה ושנאה. שאול מודה שדוד החזיר לו רק בטוב מתוך אהבה ודאגה אמיתית לשלומו, למשל כשהוא נלחם בפלשתים וניצח את גוליית. לעומת זאת, שאול מודה שהוא עצמו החזיר לדוד ברעה, מתוך כעס ושנאת חינם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.