שמואל א, פרק כ״ו, פסוק ז׳

I Samuel 26:7Sefaria

וַיָּבֹא֩ דָוִ֨ד וַאֲבִישַׁ֥י ׀ אֶל־הָעָם֮ לַ֒יְלָה֒ וְהִנֵּ֣ה שָׁא֗וּל שֹׁכֵ֤ב יָשֵׁן֙ בַּמַּעְגָּ֔ל וַחֲנִית֥וֹ מְעוּכָֽה־בָאָ֖רֶץ מְרַֽאֲשֹׁתָ֑ו וְאַבְנֵ֣ר וְהָעָ֔ם שֹׁכְבִ֖ים סְבִיבֹתָֽו׃ {ס}

David and Abishai slipped into the heart of Saul's encampment under the cover of night, a daring infiltration made possible entirely by the negligence of the king's guards. Saul and his men knew that David's forces were vastly outnumbered. Confident in their superior strength, they never imagined David would dare to launch a covert strike against them [ביאור שטיינזלץ].

Upon reaching the center of the area, David and Abishai found the king and his entire force deep in sleep. The suddenness of this discovery highlighted just how profoundly the men were slumbering [חנוכת התורה]. By this point in the night, the soldiers had ceased to function as an organized military unit with active sentries. Stripped of their readiness, they were no longer a formidable camp, but simply a vulnerable group of sleeping people [מלבי״ם].

In the middle of this unprotected gathering lay Saul. His spear was firmly thrust into the earth right next to his head [רש״י, ביאור שטיינזלץ, מצודת ציון], planted with a forceful downward pressure that crushed into the soil [רד״ק, מצודת ציון]. Surrounding the king were Abner, the commander of the army, and the rest of the troops, all completely asleep and leaving their leader without any defense [ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.