שמואל א, פרק כ״ו, פסוק כ״ה

I Samuel 26:25Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד בָּר֤וּךְ אַתָּה֙ בְּנִ֣י דָוִ֔ד גַּ֚ם עָשֹׂ֣ה תַעֲשֶׂ֔ה וְגַ֖ם יָכֹ֣ל תּוּכָ֑ל וַיֵּ֤לֶךְ דָּוִד֙ לְדַרְכּ֔וֹ וְשָׁא֖וּל שָׁ֥ב לִמְקוֹמֽוֹ׃ {פ}

מפגשם של שאול ודוד מסתיים בשקט וללא התנגשות, אך מותיר את העימות ביניהם ללא פתרון ממשי. הפרשנים מסכימים כי בדבריו, שאול מכיר בעתידו המזהיר של דוד. הביטוי בָּרוּךְ אַתָּה מבטא את הכרתו של שאול בכך שדוד הוא אדם מבורך. שאול מוסיף ואומר גַּם עָשֹׂה תַעֲשֶׂה, כלומר הבטחה שדוד עתיד לעשות מעשים גדולים ונפלאים, וְגַם יָכֹל תּוּכָל, מילה הנגזרת משורש יכולת, המעידה כי הוא אכן יצליח במעשיו אלו.

על אף ששאול מתחרט שוב על מעשיו ומודה בטעותו החמורה, דוד מבין היטב כי לא יוכל לסמוך על חרטה זו. המפגש נחתם בהפרדת כוחות זמנית; שאול חדל לפי שעה ממרדפו ושב עם אנשיו למקומו, בעוד דוד פונה לדרכו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פרק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.