ישעיהו, פרק כ״א, פסוק י״ב

Isaiah 21:12Sefaria

אָמַ֣ר שֹׁמֵ֔ר אָתָ֥ה בֹ֖קֶר וְגַם־לָ֑יְלָה אִם־תִּבְעָי֥וּן בְּעָ֖יוּ שֻׁ֥בוּ אֵתָֽיוּ׃ {פ}

יצא לכם פעם לחכות בחושך שהשמש כבר תזרח ותאיר את הכול? לפעמים, כשמחכים הרבה זמן, נדמה שהלילה לא ייגמר לעולם. הנביא מתאר את עם ישראל נמצאים בתקופה ארוכה של גלות שמרגישה כמו לילה חשוך. מתוך הקושי, הם פונים אל השומר, שהוא בעצם ה' או הנביא שמדבר בשמו, ושואלים אותו מתי כבר יסתיים החושך.


השומר עונה להם: אתה בוקר וגם לילה. המילה אתה פירושה מגיע. כלומר, בוקר של גאולה ואור אכן מגיע לעם ישראל, אבל בינתיים יש עדיין לילה וחושך בעולם. ואז השומר מוסיף עצה חשובה ואומר אם תבעיון בעיו. המילים האלו אומרות שאם אתם באמת שואלים, מחפשים ומבקשים לקרב את הבוקר ולסיים את הלילה, הדבר נמצא בידיים שלכם.


איך עושים את זה? השומר ממשיך ואומר שבו אתיו. המילה אתיו פירושה בואו. התשובה היא שעליכם לשוב בתשובה שלמה, לחפש את הדרך הנכונה ולבוא ולהתקרב אל ה'. אם תעשו כך, תזכו להביא את הבוקר המואר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.