ישעיהו, פרק ל״ב, פסוק י״א

Isaiah 32:11Sefaria

חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲג֖וֹרָה עַל־חֲלָצָֽיִם׃

זעקה מופנית אל ההנהגה והחברה השאננה, ואולי אף אל שבט יהודה כולו שעליו להחריד את עצמו נוכח האסון הפוקד את שכניו ועלול להתפשט גם אליו. הקריאה הכפולה חִרְדוּ שַׁאֲנַנּוֹת וכן רְגָזָה בֹּטְחוֹת נועדה להעצים את תחושת ההספד והצרה שעתידה לפקוד את הנשים, או את העם היושב לבטח בעריו. המשך הפסוק מתאר בהדרגה את השפלת היוצאים לגלות, כאשר האויב יפשיט את בגדיהם, כפי שמציינת המילה פְּשֹׁטָה, עד שיישארו בעירום חסר כול כמשמעות המילה וְעֹרָה. במצב זה נאמר להם וַחֲגוֹרָה עַל חֲלָצָיִם, כלומר על המותניים, שכן הם ייאלצו לחגור חגורה ישירות על בשרם החשוף כדי לכסות את ערוותם, או לחלופין לחגור שק לאות אבלות על החורבן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.