ישעיהו, פרק ל״ב, פסוק י״א

Isaiah 32:11Sefaria

חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲג֖וֹרָה עַל־חֲלָצָֽיִם׃

יצא לכם פעם לשבת בנחת, להרגיש בטוחים לגמרי ולחשוב ששום דבר לא יכול להרוס לכם את השלווה? הנביא פונה אל האנשים שמרגישים בדיוק כך, ומזהיר אותם שאסון מתקרב והם עומדים לצאת לגלות. הוא קורא להם חִרְדוּ שַׁאֲנַנּוֹת וגם רְגָזָה בֹּטְחוֹת. שתי הקריאות האלה אומרות בעצם את אותו הדבר: תתעוררו, תפחדו ותרעדו, כי השקט שלכם עומד להסתיים בקרוב.


הנביא מתאר את המצב העצוב שבו הם יהיו כשיצאו לגלות. המילה פְּשֹׁטָה מתארת איך האויב יכריח אותם לפשוט את הבגדים שלהם, והמילה וְעֹרָה אומרת שהם יישארו חשופים. התהליך הזה יקרה לאט לאט, קודם ייקחו להם את הבגד החיצוני ואז את הכותונת, עד שיישארו חסרי כול. במצב הקשה הזה, נאמר להם וַחֲגוֹרָה עַל חֲלָצָיִם. המילה חֲלָצָיִם פירושה מותניים. מכיוון שלא יישארו להם בגדים, הם ייאלצו לקשור חגורה פשוטה ישירות על הגוף שלהם, רק כדי לכסות את עצמם מעט.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.