ישעיהו, פרק ל״ד, פסוק ג׳

Isaiah 34:3Sefaria

וְחַלְלֵיהֶ֣ם יֻשְׁלָ֔כוּ וּפִגְרֵיהֶ֖ם יַעֲלֶ֣ה בׇאְשָׁ֑ם וְנָמַ֥סּוּ הָרִ֖ים מִדָּמָֽם׃

לאחר טבח המוני נשלל מן המתים כבוד הקבורה הבסיסי. וְחַלְלֵיהֶם, אלו שנהרגו בחרב בשדה הקרב, יֻשְׁלָכוּ בחוצות ובדרכים. במקביל, מתוך וּפִגְרֵיהֶם של כלל המתים ברחבי הארץ והערים יַעֲלֶה בָאְשָׁם, שכן הסירחון יתפשט מהגופות הרבות המוטלות זו על זו משום שלא נותר איש שיוכל לקבור אותן. כהמחשה לממדי ההרג נאמר כי וְנָמַסּוּ הָרִים מִדָּמָם, תיאור מליצי לפיו הדם הרב שיישפך יציף את הארץ עד לראשי ההרים, וייראה כאילו הם עצמם נמסים בתוכו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.