ישעיהו, פרק מ״ג, פסוק כ׳

Isaiah 43:20Sefaria

תְּכַבְּדֵ֙נִי֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה תַּנִּ֖ים וּבְנ֣וֹת יַעֲנָ֑ה כִּֽי־נָתַ֨תִּי בַמִּדְבָּ֜ר מַ֗יִם נְהָרוֹת֙ בִּֽישִׁימֹ֔ן לְהַשְׁק֖וֹת עַמִּ֥י בְחִירִֽי׃

בעת חזרת גולי ישראל לארצם, ה' ימלא את המדבר במים, נס שיגרום אפילו לחיות הבר להודות לו, כפי שנאמר על דרך המשל תְּכַבְּדֵנִי חַיַּת הַשָּׂדֶה. הפסוק מזכיר במפורש תַּנִּים, שהם מין נחש, וּבְנוֹת יַעֲנָה, שהן עופות מדבריים, משום שסביבת מחייתם הטבעית היא באזורים חרבים וחמים. חיות אלו ישמחו על שפע המים שירווה אותן, או לחלופין יעריצו את גודל הפלא למרות שהן רגילות ליובש וכלל אינן זקוקות לשתייה. עם זאת, המטרה המרכזית של הנס היא לְהַשְׁקוֹת עַמִּי בְחִירִי, עם ישראל שה' בחר בו ומספק לו מים בדרכו חזרה מן הגולה. מכאן נלמד כי אם חיות אילמות חולקות כבוד לה' על נס שכלל לא נועד עבורן, קל וחומר שעל העם הנבחר לעשות זאת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.