ישעיהו, פרק נ״ט, פסוק ז׳

Isaiah 59:7Sefaria

רַגְלֵיהֶם֙ לָרַ֣ע יָרֻ֔צוּ וִֽימַהֲר֔וּ לִשְׁפֹּ֖ךְ דָּ֣ם נָקִ֑י מַחְשְׁבֹֽתֵיהֶם֙ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֔וֶן שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּמְסִלּוֹתָֽם׃

קרה לכם פעם שהתרגלתם לעשות משהו כל כך הרבה פעמים, עד שהגוף שלכם עשה אותו מעצמו, בלי שבכלל הייתם צריכים לחשוב? הנביא מספר על חברה של אנשים שהתרגלו לעשות דברים רעים, עד שהרוע הפך לטבע שלהם. המילים רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרֻצוּ מתארות איך הרגליים שלהם ממש רצות מעצמן כדי לעשות משהו רע, בלי שהם עוצרים להתלבט.


הם לא רק רצים למקום שבו עושים רע, אלא גם וִימַהֲרוּ לִשְׁפֹּךְ דָּם נָקִי. במקום ששופטים ועדים יעשו משפט צדק וישמרו על מי שלא חטא, הם ממהרים לפגוע באנשים חפים מפשע. הם עושים את זה באותה התלהבות שבה אדם טוב רץ לעשות את רצון ה'.


הרוע הזה לא נמצא רק במעשים שלהם, אלא עמוק בתוך הראש שלהם. המילים מַחְשְׁבוֹתֵיהֶם מַחְשְׁבוֹת אָוֶן מסבירות שהמחשבות שלהם מלאות בשקר. גם כשהם עושים את עצמם כאילו הם קוראים בספרי החוקים כדי לעשות משפט הוגן, באמת הם רק חושבים על תכסיסים ורמאות.


התוצאה של כל ההתנהגות הזו היא שֹׁד וָשֶׁבֶר בִּמְסִלּוֹתָם. המילה שוד פירושה גזל, והמילה מסילות פירושה דרכים. זה אומר שבכל מקום ובכל דרך שבהם הם הולכים, הם משאירים אחריהם רק הרס, גזל ופגיעה באחרים.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.