ישעיהו, פרק ס׳, פסוק ב׳

Isaiah 60:2Sefaria

כִּֽי־הִנֵּ֤ה הַחֹ֙שֶׁךְ֙ יְכַסֶּה־אֶ֔רֶץ וַעֲרָפֶ֖ל לְאֻמִּ֑ים וְעָלַ֙יִךְ֙ יִזְרַ֣ח יְהֹוָ֔ה וּכְבוֹד֖וֹ עָלַ֥יִךְ יֵרָאֶֽה׃

מציאות של צרות ומצוקות קשות עתידה לעטוף את העולם, מצב המשול לתקופה שבה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה אֶרֶץ וַעֲרָפֶל, שמשמעותו עב הענן, יאפיל על הלְאֻמִּים. חשיכה זו מייצגת גם את מצבן הרוחני של אומות החסרות אמונה לחלוטין או שדעותיהן הכוזבות מסתירות מהן את האמת. מנגד, מובטח לישראל כי וְעָלַיִךְ יִזְרַח ה', כך שבתקופת מעבר זו אור הישועה והאור הגנוז ממעשה בראשית יאירו עליהם בלבד בזכות דבקותם באמונה. בעוד שהאומות לא יוכלו להכיל את עוצמת האור, עבור ישראל תתממש ההבטחה וּכְבוֹדוֹ עָלַיִךְ יֵרָאֶה דרך השראת השכינה והתגלות נבואית ישירה וברורה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.