ישעיהו, פרק ס׳, פסוק ז׳

Isaiah 60:7Sefaria

כׇּל־צֹ֤אן קֵדָר֙ יִקָּ֣בְצוּ לָ֔ךְ אֵילֵ֥י נְבָי֖וֹת יְשָֽׁרְת֑וּנֶךְ יַעֲל֤וּ עַל־רָצוֹן֙ מִזְבְּחִ֔י וּבֵ֥ית תִּפְאַרְתִּ֖י אֲפָאֵֽר׃

יצא לכם פעם לדמיין עדר עצום של כבשים צועד ממרחקים, וכולם בדרך למקום אחד מיוחד? לעתיד לבוא, העמים השונים יגיעו לירושלים בשמחה גדולה. אפילו השבטים שנודדים במדבר יביאו את הרכוש הכי טוב שלהם לבית המקדש, לא כדי להילחם, אלא כדי להביא מתנות. הנביא מספר לנו על עמים של רועי צאן שנקראים קדר ונביות. כאשר הנביא אומר כָּל צֹאן קֵדָר, הוא מתכוון להמון רב של כבשים מובחרות שיגיעו לירושלים. המילים אֵילֵי נְבָיוֹת מתארות את הכבשים הגדולים והכי משובחים שיש.


כל הבהמות האלה יגיעו כדי לעזור. המילה יְשָׁרְתוּנֶךְ מסבירה שהן ישמשו לכל הצרכים של ירושלים ועבודת הקודש. כשהנביא אומר יַעֲלוּ עַל רָצוֹן מִזְבְּחִי, הכוונה היא שהקורבנות האלה יעלו על המזבח ויתקבלו באהבה וברצון לפני ה׳. בסוף הדברים, ה׳ מבטיח וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר, כלומר בית המקדש יהפוך למפואר ויפהפה בזכות כל המתנות והקורבנות המיוחדים שהעמים יביאו אליו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.