ירמיהו, פרק ט״ז, פסוק י״ב

Jeremiah 16:12Sefaria

וְאַתֶּ֛ם הֲרֵעֹתֶ֥ם לַעֲשׂ֖וֹת מֵאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם וְהִנְּכֶ֣ם הֹלְכִ֗ים אִ֚ישׁ אַֽחֲרֵי֙ שְׁרִר֣וּת לִבּֽוֹ־הָרָ֔ע לְבִלְתִּ֖י שְׁמֹ֥עַ אֵלָֽי׃

יצא לכם פעם לראות מישהו שעושה מעשה לא טוב, לא בטעות, אלא ממש בכוונה רק כדי לא להקשיב לכללים? זה בדיוק מה שקרה בתקופה של הנביא ירמיהו. ה׳ בא בטענות אל העם לא רק על המעשים שלהם, אלא על כך שהם מורדים בו בעקשנות. ה׳ אומר להם וְאַתֶּם הֲרֵעֹתֶם לַעֲשׂוֹת מֵאֲבוֹתֵיכֶם, כלומר, אתם מתנהגים אפילו פחות טוב מהדורות הקודמים. בעוד שההורים והסבים שלהם חטאו מתוך הרגל, הדור הנוכחי עושה זאת מתוך אטימות של הלב. מכיוון שהם ממשיכים בדרך הלא טובה של אבותיהם ואפילו מגזימים בה, הם נענשים גם על מה שעשו הדורות שלפניהם. הנביא מסביר שכל אדם הולך אַחֲרֵי שְׁרִרוּת לִבּוֹ הָרָע. המילה שְׁרִרוּת קשורה לראייה ולהבטה, וזה אומר שכל אחד נגרר אחרי הדברים הרעים שהלב שלו רואה ומתחשק לו לעשות. המטרה של כל ההתנהגות הזו היא לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ אֵלָי. המילה לְבִלְתִּי פירושה פשוט "שלא". העם לא מתעלם מדברי ה׳ בטעות, אלא הרצון הכי גדול שלהם הוא לעשות הכל דווקא כדי לא לשמוע בקולו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.