ירמיהו, פרק י״ז, פסוק ט״ו

Jeremiah 17:15Sefaria

הִנֵּה־הֵ֕מָּה אֹמְרִ֖ים אֵלָ֑י אַיֵּ֥ה דְבַר־יְהֹוָ֖ה יָ֥בוֹא נָֽא׃

הנביא ניצב מול מציאות קשה של זלזול והכחשה מצד בני דורו, המסרבים לקבל את אזהרותיו החמורות. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שקריאת העם אַיֵּה דְבַר־ה' מתייחסת לפורענויות שירמיהו מנבא, ובראשן חורבן הארץ וירושלים על ידי הכשדים [רש"י, רד"ק, אברבנאל].

כאשר העם דורש יָבוֹא נָא, כלומר יבוא עתה [מצודת ציון], אין פירוש הדבר שהם באמת חפצים בבוא הגלות והחורבן. אמירה זו נאמרת בלעג גמור, מתוך חוסר אמונה מוחלט בכך שה' אכן גזר להחריב את עירו [רד"ק, אברבנאל].

מעבר לעצם הפקפוק בהתגשמות הנבואה, מסתתרים כאן מניעים אישיים כלפי הנביא עצמו. מתנגדיו של ירמיהו סבורים כי הוא בודה את נבואות הזעם מלבו ועל דעת עצמו, רק בשל שנאתו אליהם [מצודת דוד]. מטרתם באמירה זו היא להעמידו במבחן המציאות, מתוך ציפייה שהנבואה לא תתקיים. בכך הם מבקשים להוקיע אותו כנביא שקר, מעמד חמור שמשמעותו היא חיוב מיתה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.