ירמיהו, פרק ג׳, פסוק י״ט

Jeremiah 3:19Sefaria

וְאָנֹכִ֣י אָמַ֗רְתִּי אֵ֚יךְ אֲשִׁיתֵ֣ךְ בַּבָּנִ֔ים וְאֶתֶּן־לָךְ֙ אֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֔ה נַחֲלַ֥ת צְבִ֖י צִבְא֣וֹת גּוֹיִ֑ם וָאֹמַ֗ר אָבִי֙ (תקראו) [תִּקְרְאִי־]לִ֔י וּמֵאַחֲרַ֖י לֹ֥א (תשובו) [תָשֽׁוּבִי]׃

ה' מבטא מעין הרהור פנימי על מערכת היחסים העמוקה שביקש לבנות עם עם ישראל, תוך שהוא מעלה אותם ממציאות היסטורית שפלה למעמד ייחודי ואינטימי. הכתוב חושף את כוונתו המקורית והאוהבת של ה' להעניק לעמו נחלה חסרת תקדים, מתוך ציפייה לנאמנות מוחלטת.

בתחילת התהליך, ה' שואל אֵיךְ אֲשִׁיתֵךְ בַּבָּנִים, כאשר משמעות המילה אֲשִׁיתֵךְ היא שימה והנחה [מצודת ציון]. הפרשנים מציגים גישות שונות לשאלה זו, המשקפות את דאגתו של ה' לעמו. גישה אחת מסבירה כי ה' חיפש דרך להבדיל את ישראל משאר אומות העולם, בדומה לאב החושש לשכן את בתו האהובה בין בנים רבים שמא יקלקלו את דרכיה, ולכן ייעד לה מקום נפרד [רש"י, שטיינזלץ, מלבי"ם]. גישה אחרת רואה בכך ביטוי לפלא של הוצאת העם מעבדות קשה במצרים והרמתם למעלה העליונה ביותר, כאילו הם בניו של האל [אברבנאל]. מנגד, יש המפרשים את המושג "בנים" כהתייחסות למלאכי מעלה, כלומר כיצד ניתן לרומם את העם לרמה רוחנית שתשווה אותם למלאכים [מצודת דוד], או כביטוי לעצם כינון מערכת היחסים ההדדית שבה ה' קורא להם בנים והם קוראים לו אב [רד"ק].

כדי לממש מטרה זו, ה' מעניק להם אֶרֶץ חֶמְדָּה נַחֲלַת צְבִי צִבְאוֹת גּוֹיִם. המילה צְבִי מבטאת הדר, פאר ורצון [מצודת ציון, רד"ק]. הפרשנים מסכימים כי מדובר בארץ נחשקת, שלמה ומפוארת, שכל אומות העולם מתאוות אליה ומייחלות לה [רש"י, רד"ק, שטיינזלץ, אברבנאל]. ייחודה של הארץ אינו רק ביופיה הפיזי, אלא בכך שהיא מהווה את מקום השראת השכינה, דבר הפותח עבור העם פתח גדול להגיע ליראת שמים ולהידמות למלאכים [מצודת דוד]. הבחנה מעניינת מציעה כי המילה חֶמְדָּה מתייחסת ליופיה של הארץ מצד עצמה, בעוד שהמילה צְבִי מצביעה על חוזק וקיום נצחי, כהבטחה לכך שהנחלה תעמוד לעד [מלבי"ם].

מתוך מתן הארץ, עולה הציפייה האלוהית: וָאֹמַר אָבִי תִּקְרְאִי לִי וּמֵאַחֲרַי לֹא תָשׁוּבִי. ה' ציפה שבתגובה ליציאה לחירות ולקבלת הארץ המיוחדת, העם יכיר טובה, יפנה אליו בחיבה ובהכנעה בתואר "אב", ולא ימרוד בו לעולם [אברבנאל, שטיינזלץ, מצודת דוד]. הכרת הטובה הזו נובעת משני רבדים: בזכות היותה ארץ חמדה יקראו לו "אב", ובזכות היותה נחלת צבי בעלת קיום נצחי, נאמנותם תהיה תמידית והם לא ישובו מאחריו [מלבי"ם].

יש לשים לב כי המילים תִּקְרְאִי ותָשׁוּבִי נכתבו במקור הכתוב בלשון רבים ("תקראו", "תשובו"), אך נקראות בפועל בלשון נקבה יחיד. כתיב וקרי אלו משקפים פנייה כפולה: לשון הרבים מכוונת לאנשי העם כפרטים, בעוד שלשון הנקבה מכוונת לכלל כנסת ישראל כישות אחת אהובה [רד"ק, מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.