יצא לכם פעם להבטיח משהו שממש קשה לקיים, ואז גם הייתם צריכים לאזור אומץ ובאמת לעשות את זה? תארו לעצמכם אירוע ענק שבו כולם, מהשרים החשובים ביותר ועד אחרון האנשים, מתאספים יחד ומסכימים לשחרר לחופשי את כל העבדים והשפחות שלהם. המילה וַיִּשְׁמְעוּ לא אומרת רק שהם שמעו באוזניים את ההסכם, אלא שהם קיבלו אותו על עצמם והסכימו לו מכל הלב. המילה הזו מופיעה פעמיים, ויש לכך סיבה מיוחדת. בפעם הראשונה, היא מתארת את הרגע שבו כולם הבטיחו יחד את ההבטחה הגדולה: לשחרר את העבדים עכשיו ולא להעביד אותם יותר לעולם. אבל להבטיח בטקס מרשים זה רק השלב הראשון. לאחר מכן הגיע השלב השני והקשה באמת, שבו הם חזרו הביתה והיו צריכים לשנות לגמרי את החיים שלהם ולהסתדר בעצמם. לכן בסוף הכתוב אומר שוב וַיִּשְׁמְעוּ וַיְשַׁלֵּחוּ, כדי ללמד אותנו שהם לא רק הסכימו במילים, אלא ממש צייתו, עשו את המעשה הקשה ושלחו את העבדים לחופשי.
ירמיהו, פרק ל״ד, פסוק י׳
וַיִּשְׁמְעוּ֩ כׇל־הַשָּׂרִ֨ים וְכׇל־הָעָ֜ם אֲשֶׁר־בָּ֣אוּ בַבְּרִ֗ית לְ֠שַׁלַּ֠ח אִ֣ישׁ אֶת־עַבְדּ֞וֹ וְאִ֤ישׁ אֶת־שִׁפְחָתוֹ֙ חׇפְשִׁ֔ים לְבִלְתִּ֥י עֲבׇד־בָּ֖ם ע֑וֹד וַֽיִּשְׁמְע֖וּ וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.