ירמיהו, פרק ל״ד, פסוק ב׳

Jeremiah 34:2Sefaria

כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הָלֹךְ֙ וְאָ֣מַרְתָּ֔ אֶל־צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִנְנִ֨י נֹתֵ֜ן אֶת־הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וּשְׂרָפָ֖הּ בָּאֵֽשׁ׃

תחשבו על הרגע הזה שבו מבקשים מכם להעביר בשורה לא נעימה לאדם חשוב ומשפיע. הלב בטח דופק חזק, נכון? זה בדיוק מה שקרה לירמיהו הנביא. ה׳ שולח אותו אל צדקיהו מלך יהודה עם נבואה קשה. ירמיהו צריך להודיע למלך שהפעם, בניגוד לפעמים קודמות שבהן מלך בבל רק לקח אנשים לגלות והחליף את השלטון, המצב שונה. העיר ירושלים עומדת להיכבש ולהיהרס, ואין דרך לשנות זאת.


כדי להסביר לירמיהו איך בדיוק למסור את ההודעה, ה׳ אומר לו פעמיים ללכת לדבר עם המלך. קודם הוא אומר לו ללכת אל צדקיהו, ואז הוא מוסיף שוב את המילים וְאָמַרְתָּ אֵלָיו. למה צריך לחזור על כך? הכפילות הזו באה ללמד את ירמיהו שהוא צריך לגשת אל המלך ולדבר איתו בסוד, לגמרי לבדו. ה׳ מבקש מהנביא למסור את הבשורות הקשות למלך פנים אל פנים, בלי שאף אדם אחר יהיה בחדר ויקשיב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.