ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק א׳

Jeremiah 42:1Sefaria

וַֽיִּגְּשׁוּ֙ כׇּל־שָׂרֵ֣י הַחֲיָלִ֔ים וְיֽוֹחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וִיזַנְיָ֖ה בֶּן־הוֹשַֽׁעְיָ֑ה וְכׇל־הָעָ֖ם מִקָּטֹ֥ן וְעַד־גָּדֽוֹל׃

תחשבו על מצב שבו הכל מסביב פתאום משתנה, ואתם ממש לא יודעים מה הצעד הבא שכדאי לעשות ולמי כדאי לפנות. זה בדיוק מה שהרגישו האנשים שנשארו בארץ אחרי החורבן. מתוך עם ענק נותרה רק קבוצה קטנה, והם היו זקוקים להדרכה. לכן, הם מתאספים יחד ופונים אל הנביא ירמיהו. המילה וַיִּגְּשׁוּ מסבירה שהם התקרבו אליו, ולא רק המנהיגים באו, אלא וְכָל־הָעָם מִקָּטֹן וְעַד־גָּדוֹל, כלומר כולם הגיעו, משרי הצבא ועד לאחרון האנשים שניצלו. הם ביקשו מירמיהו שיתפלל בעדם אל ה׳ וישאל אותו באיזו דרך הם צריכים ללכת ומה עליהם לעשות עכשיו. העם הבטיח לירמיהו הבטחה גדולה: הם יצייתו לכל מה שה׳ יגיד להם, בין אם ההנחיה תיראה להם טובה ובין אם לא. הם עשו זאת מתוך אמונה שלמה שמי שמקשיב לה׳ תמיד יזכה לטוב, ושאף פעם לא מגיע רע מלמעלה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק מ״א
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.