ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק ב׳

Jeremiah 42:2Sefaria

וַיֹּאמְר֞וּ אֶל־יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא תִּפׇּל־נָ֤א תְחִנָּתֵ֙נוּ֙ לְפָנֶ֔יךָ וְהִתְפַּלֵּ֤ל בַּעֲדֵ֙נוּ֙ אֶל־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּעַ֖ד כׇּל־הַשְּׁאֵרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּֽי־נִשְׁאַ֤רְנֽוּ מְעַט֙ מֵֽהַרְבֵּ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר עֵינֶ֖יךָ רֹא֥וֹת אֹתָֽנוּ׃

קרה לכם פעם שהבנתם שטעיתם, ופתאום הייתם צריכים לבקש עזרה דווקא ממי שלא הקשבתם לו קודם? זה בדיוק מה שקורה לעם ישראל. אחרי כל מה שעברו, האנשים ששרדו פונים אל ירמיהו. עכשיו הם כבר מאמינים שהוא נביא אמת, כי הם ראו במו עיניהם שכל מה שאמר באמת קרה, ושה' שמר עליו והציל אותו.


הם מבקשים ממנו בקשה מכל הלב ואומרים תפל נא תחנתנו. המילה תפל קשורה למילה נטייה, והמילה נא פירושה עכשיו. כלומר, הם מבקשים מירמיהו שיטה אליהם חסד, שיהיה טוב אליהם ויתפלל בשבילם אל ה'. הם קוראים לה' אלהיך, כלומר "האלוהים שלך", כדי לתת כבוד לירמיהו, למרות שבהמשך ירמיהו יענה להם בענווה רבה ויקרא לה' "אלוהיכם".


העם מסביר למה הם כל כך זקוקים לתפילה שלו ואומרים כי נשארנו מעט מהרבה. פעם ממלכת יהודה הייתה גדולה ומלאה באנשים, ועכשיו נשארו רק קבוצות קטנות ומעט תושבים. הם מוסיפים ואומרים כאשר עיניך ראות אותנו, כי הנביא יכול לראות ממש בעצמו את המצב שלהם וכמה מעט אנשים נשארו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.