ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק ט״ו

Jeremiah 42:15Sefaria

וְעַתָּ֕ה לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהֹוָ֖ה שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ יְהֹוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־אַ֠תֶּ֠ם שׂ֣וֹם תְּשִׂמ֤וּן פְּנֵיכֶם֙ לָבֹ֣א מִצְרַ֔יִם וּבָאתֶ֖ם לָג֥וּר שָֽׁם׃

The remnant of Judah stands at a critical crossroads, leaning heavily toward fleeing to Egypt in a desperate search for safety. In response to this desire, they receive a direct and piercing message from God. Had the people chosen to seek refuge in any other nation, they would have merely forfeited the blessings promised to them for remaining in the Land of Israel, but they would not have faced a specific punishment. The severe warning they now receive is triggered exclusively by their choice to return to Egypt [מלבי״ם].

This decision is not accidental; it is an intentional plan made knowingly and with complete willingness [מצודת דוד]. The warning connects directly to the Torah prohibition against returning to Egypt, a ban that, according to certain views, applies specifically when taking the direct route from the Land of Israel [מלבי״ם]. Furthermore, the warning addresses the actual execution of their plan to arrive and establish a new life across the border [מצודת דוד]. The restriction specifically targets those seeking permanent residence. While traveling to Egypt temporarily for business might be permitted, God's severe warning takes effect because their ultimate goal is to settle and live in the land permanently [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.