ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק ט״ז

Jeremiah 42:16Sefaria

וְהָיְתָ֣ה הַחֶ֗רֶב אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יְרֵאִ֣ים מִמֶּ֔נָּה שָׁ֛ם תַּשִּׂ֥יג אֶתְכֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָרָעָ֞ב אֲשֶׁר־אַתֶּ֣ם ׀ דֹּאֲגִ֣ים מִמֶּ֗נּוּ שָׁ֣ם יִדְבַּ֧ק אַחֲרֵיכֶ֛ם מִצְרַ֖יִם וְשָׁ֥ם תָּמֻֽתוּ׃

קרה לכם פעם שניסיתם לברוח מבעיה מסוימת, ובסוף גיליתם שהיא פשוט רדפה אחריכם למקום החדש? העם חשב שאם יברח לארץ מצרים, הוא ימצא שם מקלט בטוח וינצל מהמלחמה. אבל הנביא מגלה להם שהבריחה לא תעזור. הַחֶרֶב אֲשֶׁר אַתֶּם יְרֵאִים מִמֶּנָּה, כלומר צבא בבל שאתם כל כך מפחדים ממנו, יגיע גם לשם ויכבוש את מצרים. בנוסף למלחמה, גם הרעב שאתם דֹּאֲגִים וחוששים ממנו לא ייעלם. הרעב שָׁם יִדְבַּק אַחֲרֵיכֶם, הוא ממש יתחבר אליכם וירדוף אחריכם ללא הפסקה למקום שאליו ברחתם. בסופו של דבר, וְשָׁם תָּמֻתוּ, העם לא יצליח להינצל. האסונות שמהם הם ניסו לברוח ישיגו אותם דווקא במקום שבו הם קיוו למצוא מחסה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.