איוב, פרק י״ב, פסוק י״א

Job 12:11Sefaria

הֲלֹא־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ אֹ֣כֶל יִטְעַם־לֽוֹ׃

היכולת להבחין בין אמת לשקר טבועה באדם באופן טבעי, ממש כמו החושים הפיזיים. ההקבלה המרכזית בפסוק מציגה חיבור ישיר בין החוויה החושית לבין ההשגה השכלית והמוסרית. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שכשם שהחֵךְ טועם ומבדיל בין טעמים שונים כמו מתוק ומר, כך האֹזֶן, המסמלת את כלי הקיבול של השכל וההבנה, נועדה לבחון מִלִּין – כלומר, מילים וטענות – ולהבדיל בצורה ברורה בין אמת לשקר. ה' העניק לאדם כלים אלו כדי שיוכל להבין את המציאות סביבו על פי חושיו ושכלו [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, תקות אנוש].

מתוך הבנה זו, איוב משתמש בהקבלה כדי להדוף את טענות רעיו, שגרסו כי שכלו של האדם קצר מלהשיג את האמת המוחלטת של המציאות. תשובתו היא שה' שם בטבע השכל את היכולת להכיר את האמת, בדיוק כפי ששם בטבע החושים את היכולת להכיר את המציאות הפיזית המוחשית [מלבי"ם]. לכן, איוב מפנה כלפי רעיו תמיהה רטורית: אם החושים פועלים בצורה כה ברורה, מדוע אינכם מסוגלים להבחין באמת שבדבריי ולהבין נכונה את פועלו של ה'? [רש"י, רמב"ן].

רובד נוסף של הפירוש מתמקד בעצמאות הביקורתית של השומע בתהליך התקשורת. קבלת דברים אינה יכולה להישען רק על זהותו או מעמדו של הדובר. כשם שאדם אינו נהנה ממאכל רק משום שהוא טעים למי שהגיש אותו, אלא משום שהאוכל ערב לחיכו שלו, כך השומע חייב לשפוט את הדברים בעצמו ולפי הבנתו. יתרה מכך, ההבחנה חייבת להיעשות בטרם קבלת הדברים; האוזן נדרשת לבחון את המילים לפני שהיא מאמצת אותן לתוכה, ממש כפי שהחך טועם את האוכל ובוחן אותו בטרם הבליעה [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.