יואל, פרק ד׳, פסוק א׳

Joel 4:1Sefaria

כִּ֗י הִנֵּ֛ה בַּיָּמִ֥ים הָהֵ֖מָּה וּבָעֵ֣ת הַהִ֑יא אֲשֶׁ֥ר (אשוב) [אָשִׁ֛יב] אֶת־שְׁב֥וּת יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃

יצא לכם פעם לחכות הרבה זמן למשהו טוב שיקרה, כמו חזרה הביתה אחרי מסע ארוך מאוד? הנביא מספר לנו על העתיד הרחוק, על תקופת ימות המשיח. כשהוא אומר בַּיָּמִים הָהֵמָּה וּבָעֵת הַהִיא, הוא מתכוון לזמן המיוחד שבו ה' יגאל את עם ישראל. באותו זמן, ה' יחזיר את כל האנשים שנלקחו רחוק מארצם. המילה שְׁבוּת קשורה למילה שבי, ומסמלת את החזרת האנשים שהיו רחוקים מהבית. יש סוד קטן בצורה שבה התנ"ך מתאר את החזרה הזו: מצד אחד ה' מבטיח אָשִׁ֛יב, כלומר שהוא יפעל ויחזיר את כולם לארץ ישראל, ומצד שני המילה כתובה בספר כך שאפשר לקרוא אותה גם אשוב, כדי ללמד אותנו שאחרי שהם יחזרו יהיה להם שקט, מנוחה, והם יחזרו להיות קרובים מאוד אל ה'. הנביא מזכיר במפורש את יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם, אבל הכוונה היא לכל עם ישראל, יחד עם כל השבטים. אז למה מוזכרים דווקא הם? משום שמלך המשיח עתיד להגיע משבט יהודה, וירושלים היא עיר המלוכה החשובה ביותר. בנוסף, האזכור של ירושלים רומז לנו שבעתיד יקרה שם אירוע גדול שבו יתאספו עמים רבים, וה' יגן על העיר ויעשה משפט צדק לכל מי שהרע לעם ישראל בעבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ג׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.