יואל, פרק ד׳, פסוק כ״א

Joel 4:21Sefaria

וְנִקֵּ֖יתִי דָּמָ֣ם לֹֽא־נִקֵּ֑יתִי וַיהֹוָ֖ה שֹׁכֵ֥ן בְּצִיּֽוֹן׃

חשבתם פעם מה קורה כשמישהו עושה מעשה ממש רע, האם אפשר פשוט לשלם קנס ולהמשיך הלאה? באחרית הימים, כשיגיע הזמן לעשות צדק בעולם, ה' יבדוק את כל המעשים של העמים שפגעו בעם ישראל. המילה וְנִקֵּיתִי פירושה לנקות, לסלוח או למחוק חוב. ה' אולי ינקה ויסלח לעמים על כך שלקחו מעם ישראל כסף ורכוש, כי בעתיד כל הרכוש הזה יחזור אלינו.


אבל על דבר אחד אי אפשר לוותר. דרך המילים דָּמָם לֹא־נִקֵּיתִי אנחנו לומדים שעל חיים של אנשים שנפגעו, ה' לא יוותר ולא יסלח לעולם. על פגיעה באנשים אי אפשר לשלם בכסף כדי לכפר על המעשה, וה' ידאג לעשות משפט צדק אמיתי עם מי שפגע בהם.


בסופו של דבר מובטחת לנו הגנה מוחלטת. המילים וַה' שֹׁכֵן בְּצִיּוֹן מספרות לנו שבימות המשיח, הנוכחות של ה' תחזור להיות איתנו בירושלים לתמיד. ה' לא רק יעשה משפט, אלא גם ישמור עלינו מכל משמר. עם ישראל לא יצטרך לפחד משום דבר, כי ה' יהיה ממש בתוכנו ויגן עלינו לנצח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.